Розробка сайту кількома мовами допомагає просувати різні сторінки за тими самими запитами для людей різних національностей. Іноді веб-майстри роблять окремі піддомени, або закуповують окремі домени для сайту, тексти якого перекладаються іншою мовою. Такі варіанти виправдані, якщо сайт розкручуватиметься в іншій країні. Якщо ж веб-ресурс просувається в одній країні і розрахований на носіїв певних мовних категорій, то достатньо створити мовні перемикачі в частині користувача і розмістити контент потрібними мовами в адміністраторській частині.
Який двигун найкраще підходить для наших цілей? Думаю, однозначно Джумла? Це єдина CMS, яка дозволяє робити такі сайти без сторонніх розширень. Вся робота здійснюється прямо в адмінці. Задумане можна зробити за один день. Чим ми з вами і займемося.
Зверніть увагу, що ми робитимемо не якийсь онлайн переклад натисканням кнопки. Ми реалізуємо повноцінний мультимовний сайт, де будуть різні мовні тексти. Такий спосіб створення є найбільш ефективним для просування. Якщо використовувати різні доповнення у вигляді гугл перекладачів, пошуковики можуть покарати за погану якість. У деяких випадках такі сторінки не індексуються. Тому оригінали текстів доручаємо професійним лінгвістам. І розміщуємо готовий якісний переклад.
Мультимовний сайт на Joomla
Зробимо з вами сайт українською, російською та англійською мовами. Передбачається, що двигун спочатку встановлений російською мовою. Тому від нас потрібно додатково встановити локалізацію української мови. Англійську версію встановлено за замовчуванням. Зараз поетапно пройдемося по встановленню, а вірніше активації мовного пакету. Все робимо в адміністраторській частині.
Заходимо в менеджер мов
У “Менеджері мов” встановлено дві мови, як на зображенні. У лівій частині в сайдбарі знаходиться панель налаштувань та установок. Познайомимося з нею детальніше.

Сьогодні поговоримо про створення мультимовного сайту на joomla застосовуючи лише вбудовані засоби двигуна.
У нас є чотири пункти:
- Мовні пакети сайту — здійснюється переклад лицьової частини, на яку заходять усі користувачі сайту;
- Мовні пакети панелі керування — переклад адміністраторської панелі сайту;
- Мови контенту — мови, які безпосередньо будуть містити переклад контенту (працюємо саме з ними);
- Перевизначення констант — визначення констант движка на потрібну мову (застосовується при роботі з кодом).
Слідуємо нашому плану та встановимо українську мову. Вибираємо “Встановити мову”, і перед нами з’являється список доступних мов. Щоб довго не шукати, скористаємося формою пошуку та введемо перші літери. Якщо не знаєте перекладу слова, то скористайтесь гугл перекладачем. До речі, для зручності роботи я завжди відкриваю його в окремій вкладці.
Відзначаємо галочкою та робимо установку.

Повертаємось назад на вкладку Менеджера мов і бачимо, що тепер у нас встановлено три мови. Чудово!

Тепер наводимо мишку на посилання правого сайдбара “Мови контенту” і одночасно натискаємо на колесо комп’ютерної миші. Автоматично сторінка відкриється у новій вкладці. У нас одночасно відкрито дві вкладки “Менеджер мов” та “Мови контенту”. У мовах контенту ми маємо налаштування лише для англійської мови. Давайте додамо українську та російську.
Займемося налаштуваннями. Швидко натискаємо “Створити” та заповнюємо поля для української мови як показано на зображенні. Для російської робимо аналогічно, лише підставляємо інші значення.

Що означають поля? Як їх налаштовувати?
Заголовок — пишемо назву за вашим бажанням;
Заголовок рідною мовою — Зверніть увагу! Тут пишіть назву рідною мовою. У мене ж написано “UK”. Тому що я у фронтальній частині не відображатиму прапори країн, а виведу тільки назви у вигляді “RU”, “UK”, “EN”. Це робиться на любителя та згідно дизайну;
Теги мови — беруться зі стовпця “Тег мови”. Пам’ятайте, ми з вами залишили відкритою вкладку менеджера мов. Це для того, щоб копіювати мовні теги та вставляти в поле “Теги мови”. Дивимося, який тег необхідно застосувати для конкретної мови.

Код мови для URL — це значення буде відображатися в адресному рядку сайту, так званий суфікс приставка для основного домену. Наприклад, український варіант має такий вигляд: http://vash.site.com/uk/;
Префікс зображення — список, що випадає, пропонує вибрати префікс для конкретної мови. Вибираємо потрібний префікс мови. Якщо вибір зроблено правильно, то поруч з’явиться прапорець вибраної мови. Іноді прапори певних країн забуваються. У такій ситуації в будь-якому пошуковику набираємо “прапори світу, країн” і дивимося, що цікавить.
Альтернативний варіант полягає у перегляді всіх прапорів, розташованих безпосередньо в адмінці джумли. Ідемо наступним шляхом і дивимося зображення – /media/mod_languages/images. Тут орієнтуємось на назву картинок. Працюючи на локальному сервері знайти картинки легко, використовуючи провідник або спеціальну програму Total Commander. Якщо сайт розташований на хостингу, скачайте їх до себе на комп’ютер.

Стан — публікуємо, щоб усе запрацювало;
Доступ – всім користувачам – Publiс – гості сайту;
Опис – пишемо замітку, нагадування, примітку.
Перед збереженням уважно переглядаємо поля заповнення. Де стоїть зірочка, значить поле є обов’язковим для заповнення.
Хочу відзначити, що всі поля, відмічені зірочкою, обов’язкові для заповнення.
Створюємо за аналогією інші мови контенту і все зберігаємо.
Працюємо з модулем перемикання мов
Заходимо в менеджер модулів та вибираємо “Модуль перемикання мов”. Цей модуль забезпечує зручне перемикання мов. У налаштуваннях можна задати один з двох видів відображення: список, що випадає, список посилань (прапорів) в один рядок.

Коли вмикається кнопка “Включити список, що випадає” і “Включити зображення прапорів”, відповідно, вийде перший варіант.
Виберіть відповідну позицію у шаблоні. У більшості шаблонів перемикач розміщується зверху праворуч.
Активація системного плагіна
Щоб перемикач мов коректно запрацював, включаємо плагін “Фільтр мов”. Він знаходиться таким шляхом: “Менеджер плагінів” -> Фільтр мови” (системний плагін тип system).

Включаємо плагін та залишаємо всі налаштування за замовчуванням. Налаштувань у цьому плагіні досить багато. За допомогою підказок, які з’являються під час наведення миші, ви легко розберетеся, що до чого ставитися. Ми ж зупинимося на найактуальніших.
Кнопка Вибір мови для нових відвідувачів визначає мову сайту, яку читатимуть відвідувачі за замовчуванням. Мова вибирається з менеджера мов. Показується головна мова, де жовта зірочка. У мене це російська мова. За бажанням можна вибрати мову з налаштувань браузера. Раджу налаштувати за замовчуванням менеджера.
Видаляти префікс мови за замовчуванням — важливий момент для реалізації виду домену. Спочатку опція вимкнена і головна сторінка завжди міститиме префікс мови за замовчуванням. У моєму випадку виходить такий вид http://vash.site.com/ru/. Думаю, так не гарно. Давайте приберемо з головної префікс. Активуємо цю опцію. Перезавантажуємо сторінку та бачимо, що префікс зник. На інших сторінках префікси мов відображатимуться.
Ми реалізували майже всі підготовчі роботи. Настав час сформувати структуру сайту. Я зроблю три розділи і закину кілька статей трьома мовами. Додатково підготую трьома мовами модулі форми авторизації. А також меню для російської, української та англійської мов.
Категорії
Усі назви категорій мають бути створені для трьох мов. Безпосередньо у налаштуваннях категорії вибирається мова. Назви категорій пишемо рідною мовою. Наприклад, якщо російська, то літери російські, якщо англійська, то назви теж англійською. Для швидкості роботи можна зробити одну категорію, прив’язати до мови та потім продублювати необхідну кількість. Йдемо шляхом «Матеріали» -> «Менеджер категорій» та робимо налаштування.

Трапляються випадки, коли назви необхідно прописати лише однією мовою. Наприклад, це можуть бути назви автомобілів, як у моєму випадку. Тоді прописуємо примітку у рядку “Note”, щоб не плутатися.
Статті
У такий же спосіб налаштовуємо всі статті сайту. У менеджері матеріалів ви побачите інструмент “Інструменти пошуку” -> “Вибір матеріалів”. Завдяки цьому інструменту дуже зручно сортувати статті з мов.

Модули
Заходимо в менеджер модулів та прив’язуємо до необхідних мов усі модулі. Процедура така сама, як і для матеріалів.

Меню
Ми підійшли до завершального етапу та попрацюємо над меню. У мене є одне готове меню з одним пунктом — Головна. Воно буде спільним. Продовжую створювати ще три меню для кожної мови. У результаті загальна кількість усіх меню – чотири.
У налаштуваннях загального меню у пункті «Головна» (сторінка, яка буде головною) виставляємо значення «головна» та вибираємо на вкладці мову «Все». У списку меню з’явиться значок будиночка.

В інших меню головний пункт налаштовується аналогічно. Тільки на вкладці мови вказуємо окремо для кожного меню свою мову. Натисніть перемикач у положення «Так» у налаштування «Головна сторінка». Від останньої дії залежить поява прапорців.

Найбільша плутанина починається саме на цьому кроці. Хтось каже, що не відображаються прапори, хтось не може зберегти пункт меню тощо. Уважно перегляньте всі поля. Перевірте призначення головної сторінки кожного меню.

Компонент Falang для реалізації мультимовності
Відмінний компонент, який допоможе без зайвого клопоту створити на сайті кілька мовних версій. Існує версія Free та Pro.


Залишити відповідь